If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Please visit the Surviving Residency to find out more about the new book out and to add changes to upcoming editions.
Unfortunately, the medical field is rife with latin crap that we all end up using-
for example- "honey, give the dog his meds po qhs" - a note left BY ME for my husband- translation, give the dog his meds by mouth at bedtime.
another example from my former job, "we need prn staff" - prn= as needed- aka, relief staff.
I actually had to know at one time what this crap meant, but now I just know the abbreviations.
The one that annoys me the most is "emergent" as in, an emergency. "The situation is emergent". NO, IT'S AN EMERGENCY- emergent to me means "the large snakelike animal was discovered emergent; he was next to the hole he crawled from."
The one that annoys me the most is "emergent" as in, an emergency. "The situation is emergent".
This drives me insane too. At first I tried arguing with my husband about the exact definition of the word "emergent," but apparently everyone he works with uses it in the same context (i.e., describing a situation that is an emergency) so he continues to do it. I've learned to ignore it now, but it used to really bother me!
~Jane
-Wife of urology attending.
-SAHM to three great kiddos (2 boys, 1 girl!)
Comment